Prague Summer School of Chinese Poetry 2024: Modern Transformations

The Chiang Ching-Kuo Foundation International Sinological Center in Prague organizes

Prague Summer School of Chinese Poetry 2024: Modern Transformations

Date: September 2 – 6, 2024

Venue: Charles University, Faculty of Arts, Prague 1, Nám. J. Palacha 2, room P104

 

The summer school aims to encourage interest in modern and contemporary Chinese poetry among graduate students of sinology/Chinese studies (Master’s and Ph.D.) as well as the broader interested academic public. It will cover topics essential to understanding the very concept of “modern poetry” (新詩) originally shaped in opposition to “old poetry” (舊詩), and its search for new language, form, and imagination through the 21st century. It will introduce the differences and interactions between traditional genres and modern poetry, as well as the diversity of poetic expressions by modern poets accumulated over time and space, including distinct poetic practices in China proper, Taiwan, and Hong Kong. The life of traditional genres in contemporary China also will be touched upon. Chinese poetry will be discussed through the work of selected poets and the summer school will consist of lectures and reading sessions, for which material will be provided in advance.

Speakers at the summer school will include (in alphabetic order) Kwok-kou Leonard Chan (Tsing-hua University, Hsin-chu), Maghiel van Crevel (Leiden University), Olga Lomová and Šárka Masárová (Charles University), Andrea Riemenschnitter (University of Zurich), Michelle Yeh (University of California, Davis), and Yang Zhiyi (Goethe University, Frankfurt).

The summer school is open to all interested students and scholars, upon submitting an online application including a letter of motivation and a short CV (up to 1 page). The tuition is free for all participants. Participants from Central and Eastern European institutions are eligible for a limited number of CCK-F travel and accommodation grants; to apply, specify the estimated ticket price in the online application.

The application deadline is June 15, 2024. Notice of acceptance by June 30, 2024.

Update: The registration and the accommodation booking are now closed. If you are a Charles University student wishing to participate, please contact katerina.gajdosova@ff.cuni.cz.

Lecturers:

Michelle Yeh (奚密) (University of California, Davis, USA)

Leonard Kwok Kou Chan (陳國球) (National Tsing Hua University, Hsinchu)

Yang Zhiyi (楊治宜) (JWG University Frankfurt am Main)

Maghiel van Crevel (Leiden University, Netherlands)

Andrea Riemenschnitter (University of Zurich, Switzeland)

Šárka Masárová (Charles University, Prague)

and Olga Lomová (Charles University, Prague)

 

Programme:

programme pdf

Booklet

booklet 2024 final.pdf

 

Day 1: Monday, September 2

9.30–10.00: Olga Lomová – welcome, introduction to the summer school

10.00–11.30: Michelle Yeh – keynote lecture: What Is Modern About Modern Chinese Poetry?—Challenges and Innovations

abstracts.docx

Lunch

13.30–15.00: Michelle Yeh: What Is Modern About Modern Chinese Poetry?—Challenges and Innovations – reading session

readings.pdf

Coffee break

15.30–17.00: Olga Lomová: Poetry in the Service of the Revolution – Yan‘an Talks and Folk Song

abstract and biblio

selected excerpts.docx

poems.docx

(Several samples will be discussed, no special reading session on this topic.)

!!19.00  Dinner reception at Kavárna Adria – Caffé Restaurant, Národní 40/36, Prague 1 (https://www.caffeadria.cz/)

 

Day 2: Tuesday, September 3 

9.30–11.00: Leonard Kwok Kou Chan: Channelling the traditional into the modern: On Wu Xinghua’s  (吳興華 1912-1966) poetry and poetics

abstract.docx

Coffee break

11.30–13.00: Leonard Kwok Kou Chan: Channelling the traditional into the modern: On Wu Xinghua’s  (吳興華 1912-1966) poetry and poetics – reading session

reading.docx

Lunch

14.30–16.00: Yang Zhiyi: Avant-garde classicism in the Sinophone Cyberspace

(abstract and reading.docx)

Coffee break

16.30–18.00: Yang Zhiyi: Avant-garde classicism in the Sinophone Cyberspace reading session

 

 

Day 3: Wednesday, September 4

9.00–10.30: Michelle Yeh: Modern Poetry in Taiwan

abstracts.docx

Coffee break

11.00–12.30: Michelle Yeh: Modern Poetry in Taiwan reading session

readings.pdf

Lunch

14.30–16.00: Maghiel van Crevel: Inside, Outside, In Between: The Poetry Industry in Contemporary China

reading.pdf

Coffee break

16.30–18.00 Maghiel van Crevel: Inside, Outside, In Between: The Poetry Industry in Contemporary China reading session

abstract and assignments.docx

 

Day 4: Thursday, September 5

9.30–11.00: Andrea Riemenschnitter: Postcolonial Affairs of Food and the Heart: Hong Kong Poet Leung Ping-kwan’s Lyrical Universe

abstract.docx

Coffee break

11.30–13.00: Andrea Riemenschnitter: Sound, Verse, and More: Hong Kong Poetry – reading session

reading I

reading II.pdf

Lunch

Afternoon: Exhibition in the Museum of Czech Literature: Poetry and Performance: East European Perspective

(Venue: Museum of Czech Literature, Letohrádek Hvězda, Praha 6).

https://pamatniknarodnihopisemnictvi.cz/poezie-performance-vychodoevropska-perspektiva/

17:00–18:30 Dalibor Dobiáš: Poetry, including poetry translation in the “Czech national revival movement” (FF UK, P104)

 

Day 5: Friday, September 6

9.00–10.30 Šárka Masárová: Chinese Women Poets from the 1980s to the Turn of the New Millennium

abstract.docx

Coffee break

11.00–12.30 Šárka Masárová: Chinese Women Poets from the 1980s to the Turn of the New Millennium reading session

reading.docx

Abstracts

Michelle Yeh

What Is Modern About Modern Chinese Poetry?—Challenges and Innovations

This lecture offers an overview of the century-long development of modern poetry in China. It begins with the structural changes as China transitioned from the Qing dynasty to the Republic. As a result of those changes, poetry lost its traditional roles and functions. Another major challenge facing modern poets was how to create a new poetry that differed from classical poetry not only in language and form but also, at a more fundamental level, in the aesthetic paradigm the latter represented. Drawing on newly available cultural resources and with great imagination, they have succeeded in establishing modern poetry as the major form of Chinese poetry in the twentieth century and beyond.

Modern Poetry in Taiwan

This lecture offers an overview of the historical development of modern poetry in Taiwan since the early twentieth century. In chronological order, the overview focuses on the major movements and styles, as well as the intricate relations between modern poetry and Taiwan’s political, social, and cultural changes.

Olga Lomová

Poetry in the Service of the Revolution – Yan‘an Talks and Folk Song

This talk will introduce Mao Zedong’s understanding of poetry (and literature in general) formulated in his famous 1942 Yan’an Talks on Literature and Art (在延安文藝座談會上的講話). Chairman Mao’s speeches, originally a tool for repressive campaign targeting Yan’an intellectuals, in the People’s Republic of China have set up the standard for social role of literature and art and charted the borders of artistic expression tolerated by the Communist party (and transgressed by poets). The lecture and examples to be read will pay particular attention to folk literature as a source of inspiration for new poetry “which the masses welcome” (为群众所欢迎) and experiments with folk songs in new revolutionary poetry.

Leonard Kwok Kou Chan 陳國球

Channelling the traditional into the modern: On Wu Xinghua’s (吳興華 1912-1966) poetry and poetics

Wu Xinghua was a gifted poet who was most productive in late 1930s and 1940s. He lived in the Japanese-occupied Beiping during the Sino-Japanese War, and then experienced the Chinese Civil War and other socio-political turmoils. He was then a victim of the “Cultural Revolution” and passed away in 1966. During his brief and shining life, he produced a significant amount of brilliant creative and scholarly works and translations, which were ignored and neglected by most literary histories. An examination of his early works of criticism reveals that he is precocious with a poetic consciousness of profundity. He also completed a graduation dissertation, entitled “An Application of Modern Methods of Criticism to the Study of Chinese Poetry,” and submitted to Yenching University in 1941. Appropriating E. M. W. Tillyard’s theory of “direct and oblique,” Wu Xinghua demonstrated a new way of text explication in his study of classical Chinese poetry. In parallel with his practical criticism, Wu developed his unique poetics which culminated and flourished in his later literary creation.

Zhiyi Yang 楊治宜

Avant-garde classicism in the Sinophone Cyberspace

Since the turn of the millennium, the rapid development of the Internet in China has given fresh impetus to revitalize the writing of poetry in classical genres. Long marginalized by the institutionalized discourse of literary modernity established since the New Culture Movement, this type of poetry never ceases to be written and read, even serving specific ideological agendas during the Maoist era and the post-Maoist cultural thaw. Cyberspace, however, has enabled the birth and growth of a kind of avant-garde movement in lyric classicism, a “bastard child” (used in the deliberately provocative sense) of classical traditions and literary modernism. In this session, we will closely read poems by representative poets from this avant-garde classicist circle, primarily Lizilizilizi (“Plum Chestnut Pear”), Xutang (“Hall of Ethereal Breath”), Dugu-shiroushou (“Lone Carnivore”), and Tianxuezhai (“Studio of Cascading Snow”), to explore the complicated interactive dynamics between the semiotic functioning of the digital media and the semantic memory of China’s lyric traditions.

Maghiel Van Crevel

Inside, Outside, In Between: The Poetry Industry in Contemporary China

The poetry scene in contemporary China is marked by diversity and an extraordinary dynamism, in which wildly divergent cultural practices are held together by the overarching power of poetry as a meme in Chinese cultural tradition. Outlining the contours of this “poetry industry,” this lecture will first touch on salient moments and movements in Chinese poetry since the Cultural Revolution, with due attention to the significance of unofficial (民间) publications. It will then home in on “battler poetry” (打工诗歌) written by precarious internal migrant workers, and consider this recent, highly visible trend in relation to the poetry industry as a whole.

Andrea Riemenschnitter

Postcolonial Affairs of Food and the Heart: Hong Kong Poet Leung Ping-kwan’s Lyrical Universe

Poetry, together with calligraphy, has traditionally occupied a central position in Chinese culture, and this holds no less true for modern and contemporary Sinophone communities such as Hong Kong – despite, or perhaps even more so, on behalf of its multicultural legacy. Acting as host of one of the world’s most important poetry festivals since 2009, the biennial International Poetry Night, Hong Kong people enthusiastically welcome poets from all corners of the world. If Hong Kong poetry, unlike Hong Kong film, does not occupy a more visible position in world literature, it is the problem of a global literary market, where poetry is only a niche product. In Hong Kong’s own cultural landscape, poetry occupies a similarly elevated position as the other arts. Historically, it has been serving the community as a local identity marker, sociopolitical commentary, spiritual and lifestyle guide, psychological survival kit, and more. In this lecture, we will delve into the lyrical universe of Leung Ping-Kwan (1949-2013), who almost single-handedly, but always in multilayered dialogues with other artistic disciplines and cultures, developed Hong Kong’s unique poetic voice reflecting on its liminal position between empires as well as on its vibrant local culture and an oftentimes overlooked spirit of conviviality, thus connecting the city and the world in a profoundly perceptive, creative and open-minded way.

Dalibor Dobiáš

National Identity as a Hoax? The Czech National Movement in the 19th Century between Historical Fiction and Reality
If we compare national movements across Europe in the 19th century, one of the key features of Czech identity is the vernacular language with a developed literary tradition. At the end of this century, however, the representatives of Czech culture were still fluent in German alongside Czech. The lecture will focus on the circumstances of this ethno-linguistic „cultivation of culture“ (Leerssen) and especially on the role played, in the European context, by allegedly medieval manuscripts written in Czech.

Šárka Masárová

Chinese Women Poets from the 1980s to the Turn of the New Millennium

In the 1980s, the Chinese poetry scene saw the emergence of numerous women poets 女诗人, predominantly from larger cities, who had received higher education. The women poets established themselves as poets in a variety of contexts, including as individuals, as members of university poetry groups, or in unofficial 民间 poetry circles. Their poetry is highly diverse, encompassing a wide range of topics. The women poets of the 1980s challenged the conventional notion of a female poet, femininity, and love poetry. In the subsequent decade, the next generation of women poets further elaborated on these concepts.

The reading session will focus on selected works by four women poets: Zhai Yongming 翟永明, Xiao An 小安, Yin Lichuan 尹丽川, and Wu Ang 巫昂. In addition, a part of the reading session will be dedicated to a discussion of English translations of some of the selected poems.

Important information

Important Contacts
Kateřina Gajdošová       katerina.gajdosova@ff.cuni.cz  +420 739 481 313
Olga Lomová                   olga.lomova@ff.cuni.cz
Šimon Suk                        simi.suk@seznam.cz
Wifi: eduroam – (your eduroam identity)
Wifi: Kampus – Password: Hybernska
Addresses
Venue:
Charles University, Faculty of Arts,
Prague 1 – Old Town, Náměstí Jana Palacha 2,
1st floor, room 104
Hotels:
Hotel Antik, Dlouhá 22, Prague 1 (https://hotelantik.cz/en/)
Rezidence Dlouhá, Dlouhá 17, Prague 1
Accommodation (for those who booked):
AMU Student Residence Dorms, Hradební 7, Prague 1 (from 01.09. to 06.09. unless you wrote me otherwise) – participants without CCK-F travel support can pay (preferably with a card) at the reception upon arrival or departure.
Welcome dinner (Monday Sept 02, 19:00):
Kavárna Adria – Caffé Restaurant, Národní 40/36, Prague 1 (https://www.caffeadria.cz/)
Places to eat:
Bistro Mezi řádky, Faculty of Arts – Náměstí Jana Palacha 2, ground floor (student cafeteria)
Restaurace U Parlamentu, Valentinská 8, Prague 1 (Czech style – lunch menu)
Kozlovna, Křižovnická 4, Prague 1 (Czech style – lunch menu)
Alforno Foccaceria Italiana, Široká 25/6, Prague 1 (Italian style)
Muc Dong, Křižovnická 8, Prague 1 (Vietnamese style)
Ramencraft bistro, Veleslavínova 3, Prague 1
Maitreia Restaurant, Týnská ulička 1064/6, Prague 1 (vegetarian)
Lehká hlava, Boršov 2, Prague 1 – Old Town (vegetarian)
Beas Vegetarian Dhaba, Týnská 19, Prague 1 (vegetarian – buffet style)
Havelská koruna (Czech buffet-style), Havelská 23, Prague 1
Palladium shopping center, Náměstí Republiky 1, Prague 1 – Food court
Quadrio shopping center, Spálená 22, Prague 1 – Food court
Public Transport:
Prices and timetables can be found here www.pid.cz/en.
From the airport, the best way to get to the city centre is the public transport – the bus stop is right outside the terminal. First, take Bus no. 59 (trolleybus) to Nádraží Veleslavín, where you change to Metro Line A and go to the city center – station Staroměstská is closest to the venue.
From Staromestska, it’s about 10-mins walk to the accommodation. Alternatively, you can switch to Metro Line B at Můstek and go one stop to Náměstí republiky, or take a tram to Dlouha. See also here https://maps.app.goo.gl/yPpnQTScC1gs79CEA
A 90-minute ticket costs 40 CZK (1.6 EUR), a 3-day ticket is 330 CZ (13 EUR), and you can buy it at a vending machine at the terminals, at a bus stop, or on the bus or tram. It is important to validate it (insert into a time-stamping machine) upon entering the first vehicle.
Also, Uber taxis can be ordered from online automats at the airport – they are cheaper and more trustworthy than taxis from the stand (around 25 EUR).
If you run into problems, don’t hesitate to contact us.
We are looking forward to seeing you in Prague!

Illustration:

Chen Chi-kwan 陳其寬(1921-2007): , 1985 (Source: Chen Chi-kwan – A Retrospective of at Eighty. Taipei, 2000).

Úvod > Přednáškové cykly > Prague Summer School of Chinese Poetry 2024: Modern Transformations